"故天将降大任于是人也,必先苦其心志,劳其筋骨,饿其体肤,空乏其身,行拂乱其所为,所以动心忍性,曾益其所不能。"--《孟子·告子下》
"Thus, when Heaven is going to give a great responsibility to someone, it first makes his mind endure suffering. It makes his sinews and bones experience toil, and his body to suffer hunger. It inflicts him with poverty and knocks down everything he tries to build.
In this way Heaven stimulates his mind, stabilizes his temper and develops his weak points. People will always err, but it is only after making mistakes that they can correct themselves. Only when you have been mentally constricted can you become creative."--Mencius (Translation is taken from a website of a Japanese college)
This is great about the Internet. If anything comes to my mind, I can look it up in Google and find something related to it. If I find something in Chinese, I can also find its translated versions.
Now, I remember why I cited Mencius. I think Chinese have emphasized or appreciated too much that suffering is to lead to success. Enjoyment has been negate.
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment